penis-keeper

listen to me. we need to make college free. I’m tired of having to repeatedly explain to other adults how to be appropriately skeptical of scientific research and how to tell if something is peer reviewed or even real.

Hey fun fact, where I live it used to be free, but then the government slapped a price tag on it because “too many people were going to college”.

penis-keeper

Margaret thatcher and Ronald Reagan’a graves are a gender neutral bathroom

the gimmick blogs are like tumblr’s rogue gallery. yes we’ve got some heroes, yes we’ve got some villains, but more importantly if you look over here you will see some freak who devotes all their time to counting the number of “t’s” in a post

T Count: 15

Letter Count: 198

Your T Percentage: 7.58%

Average T Percentage: 6.95%

You used the letter T 1.09 times as much as average!

YOU EXIST???

Sometimes you create a guy and it turns out they already exist

If you're studying something still politically contentious today, the fact that certain perspectives are much easier to encounter than others will make all but the most careful research recapitulate the premises that make the topic political in the first place. Usually the easier it is to research something, the more that perspective aligns w hegemony

if we could read minds I still don't think we'd understand them.

like I've spoken to people who think in images, who have to translate each thought into words before they communicate. and I think entirely in words, laid out across the void inside my head. my father's thinking is 3d, concepts structured in ways that are incredibly difficult to translate into words. and how would that look to me, if I could see into it? how do I perceive a thought that my mind cannot contain by the nature of their construction?

we all speak a private language to ourselves and we are always translating so we can speak to each other...don't touch me I'm emotional

so my family went to the tulip fields and my little sister didn’t have a good time at all

WHY IS THAT ONE FUCKING TULIP A DIFFERENT COLOR I WOULD BE UPSET TOO

it is the chosen one

it must be the main character in the anime

It got funnier when I realized just how many tulips are in this picture.

“In a world where tulips were yellow, one dared to be different…”

Every spring this picture comes back around and every spring I crack up

at first you just see the row of tulips in the foreground, and it’s funny

then you see the rows stretching back for yards and yards, and it’s even funnier

Heyo so I’m throwing a big ol party after quarantine if this hits 1 mill so uh if anyone’s out there pls help embarrass my sister even more 7 years later

Happy 22nd of April, everyone!

10 years of embarrassing OP’s sister!

Heritage post!

One of the ballsiest things Tolkien ever did was write 473k words about some hobbits called frodo, sam, merry, and pippin and then write in the appendices that their names are actually maura, ban, kali, and razal. 

This just in: Eowyn and Eomer’s names actually start with the letter “L.” [source for other nerds

#wait so they have hobbitish names and common names?

No, they have Westron names and English names.

What you’ve got to understand is that everything Tolkien wrote was him pretending to merely translate ancient documents. He was writing as if the Hobbit and The Lord of the Rings were actually been written by Bilbo, Frodo, and Sam (or Bilba, Maura, and Ban) and he was just some random contemporary academic translating it all into English for us. 

There are many languages in his books, but generally speaking, everything written in English in the books is a translation of the language “Westron.” Therefore any names that come from Westron, he translated. Names coming from other languages, like Sindarin, he left as they were. Why? IDK. Maybe because the stories are from a hobbit perspective and hobbits speak Westron, so he wanted the Westron parts to sound familiar and the other languages/names to remain foreign? 

“But Mirkwoodest!” you cry, “The word ‘hobbit’ isn’t an English word! And the names Bilbo Baggins, Frodo Baggins, Samwise Gamgee, Peregrin Took, and Meriadoc Brandybuck” all sounds super weird and not like English at all!”

Psych! They are in English! (Or Old English, German, or Norse.) Once again you underestimate what a nerd Tolkien was. Let me break it down: 

In Westron, hobbits are actually called “kuduk,” which means “hole-dweller,” so for an English translation, Tolkien called them “hobbits” which is a modernization of the Old English word “holbytla” which comes from “Hol” (hole) and “Bytla”(builder)

“Maura” is a Westron name which means “Wise.” Weirdly enough, “Frodo” is an actual Proto-Germanic name that actual people used to have and it means the same thing. 

“Banazîr” is Westron for “half-wise, or simple.” In Proto Germanic, the prefix “Sam” means half, and wise is obviously a word we still use. 

“Razanur” means “Traveler” or “Stranger” which is also the meaning of the word “Peregrin(e)” This one is a twofer because  “Razar” means “a small red apple” and in English so does “Pippin.”

“Kalimac” apparently is a meaningless name in Westron, but the shortened form “Kali” means “happy,” so Jirt decided his nickname would be “Merry” and chose the really obscure ancient Celtic name “Meriodoc” to match. 

Jirt chose to leave “Bilba” almost exactly the same in English, but he changed the ending to an “O” because in Westron names ending in “a” are masculine. 

I’m not going to go on and talk about the last names but those all have special meanings too (except Tûk, which is too iconic to change more than the spelling of, apparently). 

The Rohirrim were also Westron speakers first and foremost, so their names are also “translations” into Old English and Proto-Germanic words, i.e. “Eowyn”  is a combination of “Eoh” (horse) and “Wynn” (joy/bliss)

“Rohirrim/Rohan” are Sindarin words, but in the books, they call themselves the “Éothéod” which is an Old English/Norse combo that means “horse people.” Tolkien tells us in the “Peoples of Middle Earth” that the actual Westron for “Éothéod” is Lohtûr, which means that Eowyn and Eomer’s names, which come from the same root word, must also start with the letter L. 

The names of all the elves, dwarves, Dunedain, and men from Gondor are not English translations, since they come from root words other than Westron. 

The takeaway from this is that when a guy whose first real job was researching the history and etymology of words of Germanic origin beginning with the letter “W” writes a book, you can expect this kind of tomfoolery.

Notes: Sorry I said “Razal” instead of “Razar” in my original post I’m a fraud. 

Further Reading: 

Rohirric , Westron 

I’m having a stroke

Imagine having the knowledge to write this post and then thinking you’re a fraud because you got one letter wrong